YUKI KIKUGAWA-RAJAMA IN MEMORIAM

s.11.6.1958
k.20.5.2008

Yukia, toimintamme monivuotista tukijaa, kaipauksella muistaen

Suomalais-Japanilainen Yhdistys ry


Otteita professori Merja Karppisen muistokirjoituksesta:

Kyō yori ya
Kakitsuke kesan
Kasa no tsuyu
[Bashō]

Tänä päivänä
Kyynelkasteella pyyhin
Hattuni sanat

Matkatoverilleni suomalaisen ja japanilaisen kulttuurin välillä
Merja Karppinen


Yukin suomenkieli oli sujuvaa ja värikästä pohjautuen jo lapsena Suomessa saatuihin kokemuksiin. Yukin luonteesta kertoo paljon se, että hän oli aina valmis nauramaan omille kömmähdyksilleen.

Huumoritajuisena ja kärsivällisenä ihmisenä Yuki oli erinomainen japaninkielen opettaja sekä kaksikielisille suomalais-japanilaisille lapsille että viime vuosina yhä kasvaville joukoille suomalaisia lukiolaisia. Sen sijaan että olisi uuvuttanut oppilaat kieliopilla ja kirjoitusmerkeillä, hän pyrki loistavin tuloksin innostamaan nuoria käyttämään rohkeasti oppimaansa japaninkieltä.

Yuki hyväksyi myös modernin japanin kielen puheilmaisujen käytön ja hänen ohjauksessaan animen ja mangan kautta japania oppineista nuorista jalostui vähitellen kaunista ja sujuvaa japania puhuvia suomalaisia.

Taitavana kulttuurimediaattorina Yuki ei tyytynyt vain kääntämään sanoja suomen- ja japaninkielen välillä vaan hän kykeni välittämään merkityksiä näissä kulttuureissa. Japaninyhteyksiä solmiessaan monet suomalaiset ja japanilaiset organisaatiot ja yritykset ovatkin hyötyneet tästä Yukin kokonaisvaltaisesta suhtautumisesta kulttuurienväliseen kommunikaatioon.

Suomalais-japanilaisessa yhteistyössä näkyy vuosien ajalta Yukin kädenjälki. Lukuisat ihmiset sekä Suomessa että Japanissa ovat oppineet tuntemaan hänet ja jäävät kaipaamaan hänen neuvojaan, apuaan ja iloista nauruaan.

(Merja 28.5.2008)

Yukin artikkeli KOKORO 2/2008